前往主要內容區間
 
醫學教育部

醫用英語 / 2.服務台/總機

2-1 詢問各科醫師門診時間

What are the hours of the Neurology Department (or any other department )?

請問神經內科(可以是任何一科<)何時有門診?


You can check the outpatient clinic schedule and decide what time is best for you. The times we have available right now are .

您可以參考醫院門診表,看您方便的時間,我們的時間有…


What is Dr. ○○○'s schedule?

請問○○○醫師門診時間?


You can check the outpatient clinic schedule and decide what time is best for you. The times we have available right now are ...

您可以參考醫院門診表,看您方便的時間,我們的時間有…

 

2-2 詢問醫院各單位地理位置

Where can I take the shuttle bus?

哪裡可以搭乘接駁車呢?


Go out this door, and there's a bus waiting area just opposite on the left.

請從這個門出去後,左手邊的對面有候車處。


Where is the ATM machine?

請問自動提款機在哪裡?


From Building C here go to the Cultural Corridor and turn left; it's opposite the Laboratory Department.

C棟-這裡直走到文化走廊左轉,在檢驗科的斜對面。


Building A. Go to the end and turn right. It will be on your left.

A棟-從這裡直走到底後右轉,它在左手邊。


How can I get to the Medical Department/Internal Medicine Department?

請問內科怎麼走?


Just go out this door and turn left into Building A. It's on the first floor. 

這個門出去後左轉進A棟1樓。


Just go straight and turn left on Cultural Corridor. Go to Building C, and then go up to the second floor. 

這裡直走到文化走廊左轉至C棟2樓。 


Just turn left at Counter 1 and go to the second floor. (It's on the second floor of this building.) 

1號櫃檯旁左轉樓梯上樓(就在本棟2樓) 


Just go straight in this direction. 

這個方向直走。


I'm looking for room 16, but I'm lost.

我在找16診間,但我迷路了。


Room 16 is on the second floor. Go to the next corner and turn right, then take the escalator to the 2nd floor. Room 16 will be on your left.

16診間在二樓,你走到下一個轉角後右轉,然後搭電扶梯到二樓,16診間在你的左邊。


Excuse me. Where is the weight reduction class?

請問減重課在哪裡上?


The weight reduction class is in the second floor auditorium. Go this way to the end, and you'll see the elevator on your left.

減重課在二樓大禮堂上,你從這條路走到底,就會看到電梯在你的左邊。

 

2-3 詢問醫院內各項服務

I need to ask about registration, application requirements, application processes, and costs for your Nursing Home/Day Care Center/Hospice Care/Health Examination/Community Health Center. 

請問貴院護理之家/日照中心/安寧病房/體檢/社區健康中心方案之入住、申請資格、流程、收費標準為何?


Please hold. I will connect you to the Nursing Home/Day Care Center/Hospice Care/ Health Examination/Community Health Center. They will give you more specific details. If the line is busy, please call extension ..

請稍候,我幫您轉接到護理之家/日照中心/安寧病房/體檢/社區健康中心部門,他們會給你比較完善的答覆,如果電話沒轉好,請您打分機…。


I need to speak to○○ in the○○ Department. Please transfer me to him/her.

我想要找某○○單位的○○工作人員,請幫我轉接電話。


Please hold. I will connect you.

請稍候,我幫你轉接。


Do you offer a discount for low-income patients, disabled patients, and military veterans and their dependents? 

低收入及領有殘障手冊、榮民(榮眷)醫療費用是否優免?


Treatment is completely free for low-income patients. If you are a physically or mentally disabled and have a disability certificate, then the basic co-payment is 50 NT dollars. If you are a veteran (or the dependent of a veteran), then you have to pay only the registration fee and the copayment is waived. 

如果您是低收入戶,則全數優免醫療費用,如果您是身心障礙者,持殘障手冊,門診基本部分負擔僅收取50元,若您是榮民(榮眷)則僅收取掛號費,優免部份負擔費用。


How can I apply for a Catastrophic Illness Card? 

請問重大傷病卡如何辦理?


See a doctor and ask him or her to assess whether or not you qualify for a Catastrophic Illness Card. If you need further explanation, please hold and I will connect your call to the Social Service Department. 

請掛門診,請主治醫師問您評估是否符合重大傷病標準,如尚有不了解的部份,請稍候!我幫您轉接社會服務室。


How can I apply for a disability certificate? 

請問身心障礙手冊如何辦理?


Please hold, and I'll connect you to the Social Service Department. They will give you more details. 

請稍候!我幫您轉接社會服務室,由專人為您解說。


Could you tell me the shuttle bus schedule? Where can I take the shuttle bus? 

請問接駁車時刻表?在哪裡搭乘?


Please hold; I'll check for you. The shuttle bus route is Hospital—○○MRT Station—○○MRT Station—○○ MRT Station—○○ MRT Station—○○ MRT Station Hospital. You may take the shuttle bus from the waiting area at the entrance to Building E.

請稍候!我幫您查詢…行徑路線為:本院—○○捷運站—○○捷運站—○○捷運站—○○捷運站—○○捷運站—本院,再本院E棟大樓門口搭車。


What's the basic charge for medical treatment? 

請問就醫基本收費?


The general charge is 240 NT dollars. For dental treatment the basic charge is $150 NT, for Chinese medicine treatment the basic charge is 150 NT dollars, and for emergency treatment the basic charge is 430 NT dollars. 

一般門診收費:240元、牙科門診基本收費:150元、中醫門診基本收費:150元、急診基本收費:430元。


What are the appointment time? 

請問掛號時間?


The morning clinic is 8:00--11:30.  

The afternoon clinic is 13:00--16:00. 

The evening clinic is 18:00--21:00. 

After 9:00 in the morning and 14:00 in the afternoon, you don't have to get a queue number. Just register at Rapid Registration Counter 9 or 10. 

早診9:00、午診14:00之候不必抽號碼牌,直接至9、10號快速掛號窗口掛號.。


How can a first-time patient make an appointment? 

請問初診病患如何辦理預約掛號?


A first-time patient can make an appointment using his or her ID number. On the day of the appointment, go to the service counter first and fill out a First-visit Basic Data Form and register at the registration counter, and then report to the examination room.

初診病患可以身分證字號預約掛號,看診當天請先至服務台填寫『初診掛號基本資料單』後,至批價櫃台登錄資料後,再至診間報到。