醫學教育部
醫用英語 / 9.復健部門常用對話
復健科醫師常用對話
Hello, what's your problem?
您好!有些什麼問題?
Where do you feel discomfort?
您哪裡不舒服?
Is it soreness, numbness, pain, swelling, joint stiffness, or walking difficulties?
它們是酸、麻、痛、腫脹、關節僵硬、或是步行困難?
How did it happen? For how long?
怎麼發生的?發生多久了?
Have you been in a car accident or other accident, or have a history of injury?
之前有車禍、意外、或外傷病史嗎?
What would make you feel better? What would make you feel worse?
有哪些狀況會令您比較舒服?又有哪些狀況會令您更嚴重?
Have you lost weight recently?
最近有體重減輕的情形嗎?
Do you have your family medical history, history of past illness, or record of allergies?
有哪些家族史、過去病、和過敏紀錄?
Please lie down on the bed and I'll examine you. Please lie first on your back, then turn to your right side, turn onto your stomach, and finally turn onto your left side. If you feel any discomfort, let me know.
請您躺在檢查床上,我將為您做些理學檢查。先躺平、接著側躺向右側、最後側躺向左側。檢查期間,若有任何不舒服,請告訴我。
Please try to walk a few steps. Do you feel any discomfort? Please bend to the front, then to the right, and then to the left. Now straighten up. Please try to twist your body to the left, and then to the right. Do you feel any discomfort?
請您走幾步路看看,會不舒服嗎?請您向前、向左、向右彎腰看看?挺腰看看?會不舒服嗎?
You have to get an X-ray. Have you had any sexual activity lately? Could you be pregnant? I'm sorry for asking these private questions, but radiation may be harmful to a fetus.
我必須幫您照張X光片,您最近有發生性行為,或者是懷孕的可能嗎?因為輻射線會傷害孕育中的小生命,所以需詢問這些隱私,抱歉!
I have to take some blood for testing, and do a urine analysis for you.
我必須幫您做些抽血檢驗和尿液分析。
I'll schedule you for rehabilitation, including physical therapy, occupational therapy, and speech therapy. You don't need to arrange a time for physical therapy; just come any time. Occupational therapy and speech therapy are one-on-one services, so you may need to arrange a schedule. According to National Health Insurance rules, you can have six therapy sessions after visiting a doctor; so after six sessions, you have to see your doctor again. If you have any discomfort or deterioration during this period, you can come to the outpatient clinic at any time.
我將為您安排些復健治療,包括物理治療、職能治療、和語言治療。其中,物理治療,不排時間,隨時來就隨時幫您做,而職能治療和語言治療,因須一對一治療,故需安排固定時段幫您服務。按照健保局規定,看一次門診,可做六次治療後,需回門診追蹤,但此期間,若有任何不適或惡化,可隨時回門診追蹤治療。
復建員常用對話
You should register and see a doctor to arrange rehabilitation.
請先掛號看診號才能安排復建。
The National Health Insurance provides six rehabilitation sessions after a visit to the doctor.
健保規定看一次門診可做6次復建。
Please make the co-payment, and then collect your therapy card at the desk.
請先批價繳部份負擔,再至櫃檯領取治療卡。
Please make the co-payment of 50 NT dollars at the Cashier before each therapy session.
每次復健治療前,請先批價櫃檯繳50元部份負擔。
The therapy room is open from 8 AM until 9 PM, Monday to Friday. You must arrive at least half an hour before the room closes.
治療室開放時間為一星期至星期五上午8點到晚上9點,請在治療室開放時間結束前半小時以上抵達。
The therapy hours are from 8 in the morning to 9 in the evening, Monday to Friday, but make sure you arrive before 8 PM. Therapy is open for a half day on Saturday.
治療時間星期一至星期五從早上8:00至晚上9:00,睌上8:00前要到,星期六半天。
The doctor is not seeing patients right now.
現在醫師沒有看診。
After six rehabilitation sessions, you will need to visit your doctor again and ask him to arrange a new therapy program.
一個療程6次復健做完後,需再看門診,請醫師開新的復健療程。
For this kind of therapy, you will need to make an advance appointment. Please leave your contact number and the time that is convenient for you. We'll notify you about your schedule.
此項治療須約定時間,請先留下聯絡電話及方便治療時間,時間安排好會通知。
Please arrive on time for your therapy.
請依約定時間準時出席接受復健治療。
When you go to therapy, tell the therapist if you have any metal objects such as coins, keys, or necklace, or magnetic cards such as a credit card on your body, or if you have any metal object implanted in your body.
治療時,身上如有金屬物品(如錢幣、鑰匙、項鍊),信用卡等磁卡,或體內有金屬植入物請先告知治療師。
Where do you feel discomfort? What does it feel like? How long has it been hurting? Can you point out where the pain is? Which posture is most painful?
哪裡不舒服?怎麼痛(不舒服)、痛多久,指出疼痛位置?在什麼的姿勢下最不舒服?
Is this force okay? Do you feel it? Is this too hard?
這樣的強度行不行?有沒有感覺?這樣會不會太大?
How many kilograms of lumbar (cervical) traction should there be?
腰椎(頸椎)牽引,拉幾公斤?
Let me know if you feel any discomfort during therapy.
治療過程中若有不舒服要講。
What's your weight? Lumbar (cervical) traction starts with one-fourth (one-seventh) of your body weight, and increases one kilogram every three days to a maximum of one-half (one-fourth) of your body weight. You must remember this weight.
你的體重多少?腰(頸)椎牽引起始重量為1/4(1/7)體重,每三天增加一公斤,最多可加至體重1/2(1/4)。在治療期間你需記下此一重量。
What's your occupation? What kind of therapy have you had before?
你是什麼職業的?之前做過什麼樣的治療?
If the heat packs are too hot, you can move a bit or ask the therapist to add towels.
熱敷若覺得太燙,要動一動,或請治療師加毛巾。
Please let your therapist know if the shortwave diathermy is too hot. Normally, it should feel warm.
做短波過程中,若覺得太燙要告知治療師,它正常的感覺是溫溫的。
Which position makes it hurt? Do you feel better after resting? What kind of pain is it?
做什麼樣的角度會痛?休息會不會好一點,是怎樣類型的痛法。